Dictionary of Old English: Abbreviations for Latin Sources and Bibliography of Editions. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1992 (with Pauline A. Thompson).

The Culture of Translation in Anglo-Saxon England. Cambridge, UK: Boydell & Brewer, 2002


"Cats and Cats' Sons: Helgakvítha Hundingsbana I.18 and Beyond." Scintilla 6 (1989): 65-91.

"Hermeneutics and a Dead English King." In Free Exchange 1992: Conference Proceedings, ed. Dale Schierbeck et al., 10-13. Calgary: University of Calgary, 1992.

"Columbanus, Letter One: Translation and Commentary." Journal of Medieval Latin 3 (1993): 147-66.

"The (M)other Tongue: Translation Theory and Old English." In The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages, ed. Jeanette Beer, 33-46. Studies in Medieval Culture 38. Kalamazoo MI: Medieval Institute Publications, 1997.

"Rhetoric and Translation in Ælfric's Prefaces." Translation and Literature 6 (1997): 135-48.

"National Martyrs and Willing Heroes: Piety and Patriotism in Two English Saints' Lives." In The Propagation of Power in the Medieval West, ed. Martin Gosman, Arjo Vanderjagt, and Jan Veenstra, 191-204. Mediaevalia Groningana 23. Groningen, Netherlands: Egbert Forsten, 1997.

"Marriage, Socialization and Domestic Violence in the Life of Christina of Markyate." In Daungerous Love: Discourses of Domestic Violence in the Middle Ages, ed. Eve Salisbury, Georgianna Donavin, and Merrall Llewellyn Price, 242-271. Gainesville: University Press of Florida, 2002. [selected as article of the month by Feminae: Medieval Women and Gender Index for September 2003]

"King Alfred and the Tower of Babel." Yearbook of English Studies 36 (2006): 12-26.

"Christina of Markyate." Women and Gender in Medieval European Europe: An Encyclopedia. London and New York: Routledge, 2006.

"King Alfred." Entry in The Oxford History of Literary Translation in English, ed. Roger Ellis. Oxford: Oxford Univ. Press, 2008.

“Reaching High School Teachers and Students in the HEL Classroom.” SMART: Studies in Medieval and Renaissance Teaching 15.2 (2008).

“Accents of English: Variation, Self-Consciousness, And Language Colonization Within The United States.” SMART: Studies in Medieval and Renaissance Teaching 16.2 (2010). Forthcoming.

“Lechery, Pride, and the Uses of Sin in the Book of Margery Kempe.” Journal of Medieval Religious Cultures 2 (2010): 169-204.

"Pedagogy, Interdisciplinarity, and Institutional Constraint in Medieval Studies." postmedieval FORUM (Cluster: The Inter-Discipline of Pedagogy), ed. Holly Crocker. Fall 2013.

"'I Speak through the Mouth in Many Voices': Mimicry, Subjectivity, and the Embodied Voice in Anglo-Saxon Animal Riddles." Voice and Voicelessness in Medieval Europe and Beyond, ed. Irit Ruth Kleiman. Forthcoming from Palgrave Macmillan, 2014.

Current Projects:

Animal Voices in Anglo-Saxon England. A book-length study of literary and cultural representations of animals in the Anglo-Saxon world. I put classical and early medieval philosophy, language theory, and grammatical discourse in conversation with current critical animal studies and posthumanist philosophy in order to interrogate the aesthetic, religious, and political uses of animal representation, and the borders and relations between human and non-human subjectivities.

"Margery Kempe and the Devotion to Sin.” A detailed study of the attitude to sin of the fifteenth-century English mystic and religious figure Margery Kempe.

Newspaper articles:

"Peruse This and Be Quick About It." New York Newsday, April 4, 1996, A53-54 (with Paul Lewis).

"'As if' or 'all out of there'? Awesome or the alternative?" Philadelphia Inquirer, July 1, 1996, A7 (with Paul Lewis)


Paul Beekman Taylor, Chaucer Translator (Lanham MD: University Press of America, 1998). Speculum 75 (2000): 901-903.

Michelle Warren, History on the Edge: Excalibur and the Borders of Britain, 1100-1300, Medieval Cultures 22 (Minnesota and London: Univ. of Minnesota Press, 2000). The Medieval Review (July 4, 2001).

Eamonn O Carragáin, Ritual and the Rood: Liturgical Images and the Old English Poems of the Dream of the Rood Tradition (London: British Library; Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 2005). Religion and the Arts 12.3 (2009).